一度かもめんたるさんのコントを見に行ったことがあるのですが、岩崎う大さんて、とっても頭のいい方なんだろうなという印象をもっています。
しかも英語もペラペラなのではという噂を聞きました。
「帰国子女」
ということで英語はペラペラなんですね。
う大さんの才能の天才ぶりは噂になっていますが、英語までペラペラとは本当に才能の塊のような方です。
ご本人が言っているので間違いなく
英語はペラペラです。
英語がわかるだけでなく、洋画の吹き替えをやらせてほしいと言っているので、そうとうネイティブな発音で有ることもわかります。
このすごいところは、役者さんの言葉がどこで終わるかわかるって言うんですよ。
英語がネイティブでないとわからないですよね。
日本語でもむずかしいわw
確かに岩崎う大さんが英語がペラペラなのはわかりましたが、なぜこんなにペラペラなんでしょう。
高校の3年間、オーストラリアで留学をしていました。
父親は弁護士で、仕事の関係で中学3年生からオーストラリアへ移住をしたんですね。
高校の3年間はオーストラリアで過ごしていますので、英語がペラペラになれました。
父親のナイスミドルな感じも弁護士というワードもなんだかいいところのお坊ちゃま臭がします。
かもめんたるとして、英語を発揮する場面はそうそう多くはなさそうですが、う大さんは、漫才だけでなく脚本家、漫画家としても活動されている方なので、英語はどこかのシーンで生かされているものと思います。
あまり多くはないですが、コントの中でう大さんが英語を流暢に話しているシーンがあります。
とても流暢に話されているので、こんど外国人にネイティブ級なのか聞いてみたいですね。
ちょっと、こがけんさんを彷彿とさせるインテリさを感じますw
[blogcard url=”https://m-view.jp/kogaken-keireki/”]
[blogcard url=”https://m-view.jp/daiyamondo-pfofile/”]
- 高校3年間をオーストラリアに留学をしていた
- 洋画の吹き替えもできるほどネイティブ級
コメント